Quốc Kỳ Việt Nam Cộng Hòa

Translated from The Washington Post article There’s a reason the South Vietnamese flag flew during the Capitol riot


Ở Mỹ, bạn Mỹ và người việt theo chủ nghĩa dân tộc cùng chia sẻ một thứ: nuối tiếc về các gì sẽ mất.


*

Giữa số đông lá cờ tung cất cánh tại cuộc diễn giả của Tổng Thống Trump vào tuần trước, với trong cuộc bạo loạn của các người cỗ vũ Trump ở Tòa đơn vị Quốc hội, lạc lõng một lá cờ của một quốc gia khác, một nơi mà chỉ với tồn tại trong trí nhớ với trí tưởng tượng – nước ta Cộng hòa. Lá cờ quan trọng đặc biệt có màu kim cương sáng với cha sọc đỏ. Người Mỹ thuộc cố kỉnh hệ chiến tranh hoàn toàn có thể nhớ nó. Không có gì quá bất ngờ khi thấy lá cờ nước ta Cộng hoà trong một cuộc nổi lên để ngăn chặn lại nền dân chủ Mỹ, nhưng nó vẫn là 1 niềm thất vọng. Người Mỹ nơi bắt đầu Việt với cái nhìn cấp tiến thấy lúc lá cờ vàng cha sọc tại cuộc biểu tình sẽ khó chịu và lên án sự phạm thượng của hình tượng này – lá cờ được phất lên bên cạnh lá cờ kết liên Miền phái nam của nội chiến Mỹ xa xưa..

Bạn đang xem: Quốc kỳ việt nam cộng hòa


Tại sao lá cờ của vn Cộng hoà lại xuất hiện ở đây? lý do nó, lá cờ của một nước khác, được tiếp nhận bởi hầu như ngườ, hầu như là những người dân da trắng, nổi loạn tự biểu lộ mình là những người dân Mỹ yêu nước? những lá cờ của những non sông khác cũng có mặt ở cuộc bạo loạn này, và điều này là biểu tượng của lòng yêu thương nước của những người tin vào công ty nghĩa quốc xã. Người việt từ thời việt nam Cộng hoà quan trọng thích thổ lộ tình yêu của mình cho ông Trump, và tại cuộc biểu tình này và các cuộc biểu tình không giống ủng hộ ông Trump, cờ nước ta Cộng hòa liên tiếp xuất hiện. Ở Mỹ, những người theo công ty nghĩa dân tộc bản địa da trắng và những người theo chủ nghĩa dân tộc vn có chung một tứ tưởng: một lòng hoài cổ cực đoan về một non sông đã mất với một kim chỉ nam không thể nào đạt được.


Tôi ghi nhớ lại một lần lúc tôi phát biểu tại một trường đại học ở phái nam Carolina vài năm trước. Tôi chưa khi nào đến tè bang này và chỉ thỉnh thoảng mang lại thăm miền Nam, và tiếp tục đi thăm các thành phố lớn, bởi vậy tôi ưng thuận tôi đã lo lắng một chút về bài phát biểu của tôi về cuộc chiến tranh ở vn và ký kết ức của mình sẽ diễn ra như rứa nào. Vâng, tôi gồm một ấn tượng mẫu về miền nam bộ nước Mỹ. Thật rủi ro khi người thứ nhất đặt câu hỏi cho tôi là 1 trong người bọn ông domain authority trắng, mập tuổi với bộ râu to, rậm rạp - vẫn đúng như mẫu khuôn mẫu về người miền nam bộ nước Mỹ. Ông hỏi rằng: “Bạn có biết rằng công ty chúng tôi cũng vẫn đánh một cuộc chiến tranh khác ở đây và sau khi shop chúng tôi thua, cửa hàng chúng tôi cũng cảm thấy căng thẳng sau sự việc này? chúng tôi cũng là nàn nhân, hệt như những người của nước bạn.”


Ông ấy sẽ ám chỉ về nhị miền Nam: miền nam nước Mỹ và khu vực miền nam Việt Nam, vị trí mà tôi sinh ra. Đúng, cả hai đã bị đánh bại trong số cuộc nội chiến. Tôi lưu ý với ông ấy rằng trong những khi cả hai chúng tôi có thể là nàn nhân trong một mang thuyết, những cuộc chiến tranh này cũng có những nạn nhân khác, với trong trường hòa hợp của người da đen, yếu tố hoàn cảnh của bọn họ vượt xa hầu hết gì đã xẩy ra với fan da white từ miền Nam. Sau đó ông ấy nói cùng với tôi rằng ông sẽ ứng cử vào một trong những chức vụ bao gồm trị.


Quan điểm của ông ấy cảm thấy quen thuộc, bởi vì tôi đã khủng lên vào một xã hội song tuy nhiên với quan điểm của ông: xã hội của người vn tị nạn, nơi phần đa người luôn luôn nghĩ bọn họ là nàn nhân cũng chính vì kẻ thù của họ: nhà nghĩa cộng sản. Sự nhiệt tình của họ về ý tưởng phát minh đó làm mang đến ho nghĩ rằng ko thể có một thế giới nào ko được chia gọn gàng thành nhị bên: bọn họ hoặc họ, chống cộng hoặc ủng hộ, tốt chống ác, nàn nhân đối kháng với kẻ phạm tội. Trong một quả đât với cách chú ý như vậy, sẽ không còn thể hòa giải với kẻ thù. Quá khứ sẽ không bị lãng quên. Trận chiến tranh không kết thúc. Trận chiến hoàn toàn có thể được thay đổi mới, với lần sau, sẽ hoàn toàn có thể thắng. Cái tài năng mà sự luân lý với đạo đức của họ rất có thể bị nghi vấn - ko khả thi.


Sự phức hợp của xúc cảm chống cộng trong cộng đồng Việt Nam, bao gồm nhiều cựu quân nhân cùng cựu quan chức chủ yếu phủ, tức là cộng đồng sẽ luôn nghiêng về phía đảng cộng hòa. Vào khi tổng thể người Mỹ nơi bắt đầu Á đã bỏ thăm 2 trong 1 cho thân ông Joe Biden với Trump, tín đồ Mỹ cội Việt ủng hộ ông Trump nhiều hơn thế nữa ông Biden, 57% so với 41%. Lòng thù hận china của người Mỹ nơi bắt đầu Việt được phóng đại vì chưng những thông tin giả trên các phương luôn tiện mạng trong cộng đồng Việt, đã làm cho họ cỗ vũ một tổng thống mà họ cho rằng là mạnh bạo hơn hơn về chính sách đối ngoại . Điều này tương xứng với chủ nghĩa chống cộng sản cứng rắn của họ.Nhiều thập kỉ trôi qua, đa số người trong cộng đồng đã đặt niềm tin vào một ngày tảo về nước ta để lật độ chế độ Cộng sản, trước là bởi quân sự, sau đó, khi các cựu binh già đi, họ đang lật đổ bởi chính trị. Cơ chế Việt Nam cộng sản tráng lệ và trang nghiêm xem xét mối nạt đọa này. Trong những năm sau thắng lợi của mình, chính sách Cộng sản đã gắng tù hàng ngàn người làm việc cho cựu thù của mình, tự đại tướng và thẩm phán cho tới binh sĩ cùng linh mục. Có một vài đã bỏ mạng trong trại tôn tạo của họ. Hàng trăm ngàn ngàn tín đồ trốn bằng phương pháp vượt biên, và không ít người đã chết kế bên biển. Chính sách đã hủy diệt một cách kết quả bất kì tín hiệu chống đối nào, chôn vùi kí ức về miền nam Việt Nam, phá hủy những tượng đài và bịt miệng hồ hết ai hạn chế lại điều này. Những người phản chống vẫn vĩnh cửu ngày nay, mà lại họ bị khốc liệt bắt giam hối hả . Hãy xem lại các điều tương bội phản ở Mỹ sau loạn lạc đất nước: Tái xây cất chỉ kéo dài hơn nữa một thập kỉ. Jim Crow và Ku Klux Klan nổi dậy. Sự mơ tưởng với lãng mạn của một miền nam bộ da trắng cao thâm trở nên thông dụng và được nâng cao. Cả nhị hướng tiếp cận phần nhiều để đưa giang sơn đi lên gấp rút dưới danh nghĩa của sự việc thống nhất nhưng thực chất là cho việc chia rẽ lên ngôi. Mô hình của Việt Nam vứt bỏ sự chống phá chế độ của mình, nhưng lại không thải trừ tinh thần bất tuân, làm tinh thần đó vận động và di chuyển sang một xã hội tị nàn đầy thù hận. Mô hình của Mỹ khoan dung hơn với phe thảm bại nhưng lại dẫn cho thù hận ngấm ngầm trong một phần tử Da trắng, một phần gắn ngay lập tức với miền nam bộ và sự thua kém trận nghỉ ngơi đây, 1 phần gắn tức thời với sự và lắng đọng của chủ nghĩa domain authority trắng thượng đẳng. Bài bác học ở đây là đâu phải lúc nào cũng trừng phạt lính tráng Nội chiến nặng hơn vậy thì sẽ phòng ngừa sự trỗi dậy của một đạo quân báo thù xa xưa; trừng phạt không thôi đã không đem lại sự mệnh chung phục. Thứ còn thiếu, vào cả nhì cách, là sự hòa giải chân thành. Sự hòa giải không chỉ là phía 2 bên đối nghịch đồng ý xong mâu thuẫn hoặc cách tiếp vì ích lợi của nền khiếp tế. Hòa giải bao gồm đạo đức, đọc biết về định kỳ sử, thiết yếu trị sẽ cần những bên nhận thức được bản thân đã làm cái gi và đã phương hại cho ai. Tự đó, sự tha thứ hoàn toàn có thể được nhân rộng và những hàn gắn có thể được tiến hành, từ ráng đổi cho đến tưởng niệm. Tuy vậy dù tất cả các bên, trong một trận đánh thừa dấn hành vi độc ác của mình, không tồn tại nghĩa là người nào cũng có lỗi như nhau, hoặc toàn bộ hành vi đều có lỗi như nhau. Sự thiếu thốn sót trong thừa nhận thức của một số trong những người Mỹ về cuộc Nội chiến xẩy ra để tranh đấu cho bầy tớ và chế độ nô lệ là một tội vạ mà đất nước này vẫn chưa bù đắp không thiếu thốn về mặt hình ảnh hay vật chất, dẫn cho tình trạng, làm fan ta tự xem mình là nàn nhân - cho dù cho là ở vòng đeo tay của chính phủ hay do sự áp bức của không ít người được coi là tinh anh, đúng đắn về chủ yếu trị.


Lịch sử bị đô hộ của việt nam và sự chiếm phần đóng từ bỏ những quyền năng ngoại lai tạo nên một sự việc rối rắm rộng khi đánh giá và nhận định ai trong những họ là fan ở bên phải của định kỳ sử. Cho dù vậy, hòa giải vẫn là điều bất khả khi chính quyền từ chối đồng ý sự bất đồng quan điểm, không đồng ý những cách nhìn của miền nam cũ về lịch sử và chiến tranh, hay bằng lòng sự bạo hành của chế độ. Đồng thời, xã hội người Việt tị nạn cũng phải ý muốn làm hòa, đồng nghĩa tương quan với việc thừa nhận chế độ Cộng sản với thiếu sót của nước ta Cộng hòa. Chũm vào đó, đa số người trong xã hội khăng khăng rằng chỉ bao gồm một phương pháp để hiểu chiến tranh, lịch sử vẻ vang và thiết yếu trị. Điều này không những ngày càng tăng khoảng giải pháp giữa người việt tị nàn với nước ta mà còn giữa họ với bé cháu, những người đã bài bác xích chủ yếu trị giao diện Trump. Sự rạn nứt kia quá to bự và mắc kẹt vào sự chia rẽ của bao gồm trị Mỹ thời nay với ký nức của chiến cũ đã với họ mang đến Mỹ ngay từ đầu. Ký nhức đó đóng góp thêm phần lý giải cho tâm lý dễ kích hễ đã làm không ít người dân Việt di cư cảm thông sâu sắc với vai trung phong lý quyền lực của một số người Mỹ. Lúc Trump gọi người ủng hộ của mình là “những người bọn ông và đàn bà bị quên lãng của đất nước”, những người “sẽ không biến thành lãng quên thêm nữa,” và nói với chúng ta rằng “mọi người đang lắng nghe những bạn,” ắt hẳn ông sẽ nói với dân da trắng trước tiên. Nhưng lời lẽ của ông cộng hưởng với nhiều người Việt di trú cũng cảm thấy bị lãng quên và chìm đắm - chắc hẳn rằng đến độ vui vui mừng - trong sự thù địch với phần nhiều kẻ đã vượt mặt mình. Vậy đề nghị họ vẫy lá cờ màu vàng, một biểu tượng của sự mất mát, với nó được thuận tình bởi hầu như tín đồ của sự việc mất đuối khác. Đây là 1 trong những dạng hoài niệm, nói trực tiếp ra là họ nhớ nhà - và một người hoàn toàn có thể chết vào u uất do mất nước, như những kẻ bị lưu lại đày hay fan tị nạn hoàn toàn có thể làm chứng. Hoài niệm hay vô hại, ngoại trừ đối với những ai đang vật vã vì chưng nó. Đáng tiếc nuối thay, sự hoài niệm mang lại cực đoan của những nhà yêu thương nước - hòa cùng lòng thù hận, ước mơ được báo oán và cảnh xa giành lấy thắng lợi - sẽ lây lan truyền cả thể chế bao gồm trị Mỹ. Đất nước đang chao đảo giữa phần nhớ về quá khứ với phần quên đi, một biện pháp nửa mùa làm nó càng dễ dàng tổn thương hơn trước đây những kẻ phản bội động. Khi họ còn trì hoãn bài toán hòa giải, chúng ta sẽ mãi còn bị trói buộc với hầu hết kí ức không vui, mãi không thể cách tiếp.


Người dịch (Lược dịch/Phỏng dịch): Uyên Dương, Kim Pham.

Xem thêm: Khách Sạn Đường Nguyễn Hữu Thọ Đà Nẵng, Khách Sạn Hoàng Phương


Biên tập: L. Tạ


Back to lớn Top
DISCLAIMER: This is a news aggregator site with the extra feature of translation of articles into Vietnamese. All articles will be linked và credited accordingly. Any original works will be made clear.